亲爱的妈妈
2020年9月30日
妈妈,你好, 不,不要回头,我在这里。我很了解你,但你还不了解我。你包裹着我,而我蜷缩在你的体内。我是你日复一日培育的花蕾。八个月来,我一直等待着与你交谈的这一刻。听我说,把你的耳朵放在肚子上。啊,我感受到了一阵颤动。我有一双耳朵,但却听不见;我有一张嘴巴,但它不能言。我有一双半闭着的眼睛,它什么也看不见,只能在你悲伤的时候,淌出眼泪。我只能感觉到你轻柔的声音中压抑着的颤抖、每晚你抚摸肚皮时引起的细微波动、还有那无法描述的雷鸣声,有时甚至还会有令人震惊的冲击波。我通过你肌肉收缩的程度想象着我们所受到的痛苦。在你那开放的世界中,究竟是谁会这样猛烈地攻击你呢?我很伤心。我向你保证,亲爱的妈妈,我已经不停地在想,想着在我出生之后,我一定会竭尽全力地保护你。你知道的,我成长得很快。毕竟你用那么多营养的乳汁喂养我。你的耳朵能感受到我那颗快速跳动的心脏吗?它是你的,它将永远守护你。在那场等待着我的艰苦历程过后,没有人能再伤害你了。如果我感受到了你的悲伤,我会不停地哭泣,我会用可怕的丘疹遮盖自己,以分散你的注意力来保护你。我会为你,我亲爱的妈妈,坚持到死。直到宁静的爱来临,我才会继续吃奶。
当你年老体衰时,我会怀抱着你。我会告诉你:如果你的耳朵再也听不见,我会将童话般的风景讲给你听;如果你的眼睛再也看不见,我会轻抚你皱巴巴的双手和松弛的脸颊。这样,你又会想起昔日你抚摸肚子时那细微的触动。
Avec l’aimable traduction de 熙泽 « Catherine » Shanghai
Et la collaboration de la FUDM http://www.fudm-sh.com
La compagnie que j’ai créée en décembre 2005 s’appelle « French Unique Decoration Material Shanghai Company Limited » Communément appelé FUDM
Le logo représente le produit que j’ai créé pour les zones sensibles au tsunami et au tremblement de terre ici en Asie. C’est une petite fenêtre livrée en Kit dans un tuyau d’évacuation d’eau usée ceci utilisé pour la reconstruction des habitations après leur démolition par des éléments climatiques.
Le principe de cette menuiserie est qu’elle est conçue sur la base d’un volet roulant à enroulement par sangle, qui monte et qui descend comme tous les volets roulants, la particularité est qu’au bas du volet sur la lame finale il est possible d’y accrocher à la demande une moustiquaire ou bien une vitre souple et quand on remonte le volet on obtient soit une moustiquaire soit une fenêtre avec une vitre souple translucide qui protège en partie du vent et de la pluie. La partie blanche du logo représente le volet roulant, la partie rouge celle de la moustiquaire, et la partie bleu celle de la vitre souple et au milieu leur jonction. MB

Laisser un commentaire